본문 바로가기
좋은노래모음/Michael Jackson

[마이클 잭슨 8집] Black or White (듣기/가사 해석)

by mithras 2021. 10. 30.
반응형

 

 

 

 

 

 

[마이클 잭슨 8집] Black or White (듣기/가사 해석)

 

 

 

[마이클 잭슨 8집] Black or White (듣기/가사 해석)

 

 

 

수록 음반 : Dangerous (1991)

작사/작곡 : 마이클 잭슨 / 빌 보트렐

 

 

<Black or White>는 1990년대 마이클 잭슨을 상징하는 곡이자 1990년대 가장 성공한 노래 중 하나로 평가받는다. 

Bad에 이어 본격적으로 사회적인 메시지를 전달하기 시작한 잭슨은 언론의 전례 없는 주목을 받으며 음악으로 대중들에게 호소하였다. 특히 인종차별이라는 사회적 주제를 통해 당대 최고의 슈퍼스타가 목소리를 높였다는 점에서 높이 평가받는 명곡이다.

빌보드 핫 100에서는 3주 만에 1위로 올라서 비틀즈 "Get Back"의 기록을 경신했다.

 

 

 

 

 

Black or White

 

Dad: Hey!
아버지: 얘!
Kid: What?
꼬마: 왜요?
Dad: Turn that off!
아버지: 음악 좀 꺼라!
Kid: Dad, this is the best part!
꼬마: 아빠, 제일 죽여주는 부분인데!
Dad: Turn it off!
아버지: 끄라고 했다!
Kid: No!
꼬마: 안돼요!
Dad: It’s too late for this, turn it off!
아버지: 지금 너무 늦었다, 꺼 버려!
Kid: Dad, this is the best part, come on!
꼬마: 아빠, 여기가 최고인데, 제발요!
Dad: No, turn it off now!
아버지: 안된다, 지금 꺼 버려!
Kid: No, this is the- I want to listen to it, OK?
꼬마: 싫어요, 여기가 제일- 지금 듣고 싶다구요!
Dad: You’ve got things to do tomorrow!
아버지: 내일 할 일도 많지 않니!
Kid: Yeah, right. Too late. Sure. Eat this!
꼬마: 하, 그래. 너무 늦었겠지. 그럼 물론이지. 이거나 먹어라!

마이클 잭슨
I took my baby on a Saturday bang
토요일 파티에 여자 친구와 같이 갔었지
"Boy is that girl with you"
"이봐, 저 여자 네 애인이야?"
Yes, we're one and the same
그래, 우린 다 똑같은 사람이잖아

Now I believe in miracles
난 이제 기적이 있다고 믿어
And a miracle has happened tonight
그 기적이란 건 바로 오늘 밤 일어났지
But, if you're thinkin' about my baby
하지만 내가 사랑하는 사람은 말이야
It don't matter if you're black or white
흑인이든 백인이든 그런 건 중요하지 않아

They print my message in the Saturday Sun
토요일 낮에 신문에 내 인터뷰가 떴더군
I had to tell them I ain't second to none
난 내가 최고라고 생각한다고 말해야만 했어

And I told about equality and it's true
그리고 난 평등에 대해 말했지 맞아 사실이야
Either you're wrong or you're right
맞거나 틀리거나 그런 건 상관없어
But, if you're thinkin' about my baby
내가 사랑하는 사람은 말이야
It don't matter if you're black or white
흑인이든 백인이든 그런 건 중요하지 않아

I am tired of this devil
이런 사악한 것들 이제는 지겨워
I am tired of this stuff
이런 모든 게 다 지겨워졌어
I am tired of this business
이따위 일들에 질려버렸다구
So when the going gets rough
사는 게 너무 힘들어질 때

I ain't scared of your brother
너의 형제들은 두렵지 않아
I ain't scared of no sheets
그 어떤것도 두렵지 않아
I ain't scared of nobody
아무도 무섭지 않다고
Girl when the goin' gets mean
내 사랑, 사는 게 너무 괴로워질 때에도

L.T.B.
Protection for gangs, clubs, and nations
패거리들을 보호해주는 이 문화가
Causing grief in human relations
사람들 사이에 슬픔을 불러오지
It's a turf war on a global scale
세계에서 벌어지는 영토 싸움과 다를 게 없어
I'd rather hear both sides of the tale
난 양쪽의 이야기를 다 들어야겠어
See, it's not about races
봐, 인종 같은 건 상관없는 거야
Just places, faces
지금 여기 있는 사람들의 얼굴을 봐
Where your blood comes from is were your space is
어떤 혈통인지 따위로 사람들을 나누고 있잖아
I've seen the bright get duller
난 빛이 어두워지는 걸 너무 많이 봤어
I'm not going to spend my life being a color
난 더 이상 인종에 얽매여 내 삶을 낭비하지 않겠어

마이클 잭슨
Don't tell me you agree with me
나에게 동의한다고 할 필요는 없어
When I saw you kicking dirt in my eye
네가 나를 공격할 거라는 걸 아니까
But, if you're thinkin' about my baby
하지만 내가 사랑하는 사람은 말이야
It don't matter if you're black or white
흑인이든 백인이든 그런 건 중요하지 않아

I said if you're thinkin' of being my baby
알겠어? 내가 사랑하는 사람은 말이야
It don't matter if you're black or white
흑인이든 백인이든 그런 건 중요하지 않아

I said if you're thinkin' of being my brother
알아? 네가 나와 형제가 되려 한다면
It don't matter if you're black or white
흑인이든 백인이든 그런 건 중요하지 않아

It's tough for them to get by
왜들 그렇게 어렵게 사는 걸까
It's black, it's white
흑인인지, 백인인지 따위로

 

 

[자료 : 구글, 나무 위키 외]

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글