본문 바로가기
좋은노래모음/Michael Jackson

[마이클 잭슨 6집 Thriller] Billie Jean (듣기/가사 해석)

by mithras 2021. 10. 12.
반응형

 

 

 

 

 

[마이클 잭슨 6집 Thriller] Billie Jean (듣기/가사 해석)

 

 

 

 

 

[마이클 잭슨 6집 Thriller] Billie Jean (듣기/가사 해석)

 

 

 

 

수록 음반 : Thriller

발매일 : 1983년 1월 2일

작사/작곡 : 마이클 잭슨

 

 

마이클 잭슨의 대표곡으로 발매 직후 대중음악의 판도를 바꾼 대중음악 역사상 가장 위대한 노래 중 하나이다. 

'댄스 퍼포먼스'가 음악과 동등한 비중을 차지하기 시작한 최초의 곡이다. 

발매 직후 큰 파장을 불러일으키며 빌보드 차트를 석권했고, 동시에 마이클 잭슨을 즉시 세계적인 슈퍼스타로 만들어주었다. 

 

'롤링 스톤 선정 인류 역사상 가장 위대한 노래 500곡' - 58위

'New Musical Express 선정 글로벌 베스트 곡' - 3위

'VH1의 지난 25년 중 가장 훌륭한 곡 TOP 100' - 2위

'BBC 선정 가장 위대한 댄스 뮤직' - 1위

'VH1 역사상 가장 위대한 궁극의 No.1' - 1위 

 

 

 

 

 

 

 

Billie Jean (빌리진)

She was more like a beauty queen from a movie scene
그녀는 마치 영화에서나 볼 법한 미인이었지
I said don't mind, but what do you mean I am the one
나는 신경 안 쓰는 척했지만, 설마 이게 꿈은 아니겠지
Who will dance on the floor in the round
그녀가 무대에서 나와 춤을 추겠다니
She said I am the one who will dance on the floor in the round
그녀는 무대 위에서 함께 춤출 사람은 바로 나라고 말했어

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
이목이 집중된 가운데, 그녀는 자기 이름이 빌리 진이라고 밝혔어
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
모두들 자신이 파트너로 선택되길 바라는 열망으로 가득 찬 눈으로
Who will dance on the floor in the round
그녀를 쳐다보았어

People always told me be careful of what you do
사람들은 항상 말했지, 행동을 조심하라고
And don't go around breaking young girls' hearts
어린 소녀들 마음을 상처 주며 다니지 말라고
And mother always told me be careful of who you love
어머니께서는 연인은 조심해서 사귀라고 언제나 조언하셨고
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth
그리고 행동을 조심하라고 하셨어 왜냐면 거짓이 진실이 되곤 하니까

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 내 연인이 아니야
She's just a girl who claims that I am the one
단지 내가 그 사람이라고 주장하는 여자일 뿐이지
But the kid is not my son
정말로 그 아이는 내 아들이 아니야
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지만 그 아이는 내 아들이 아니야

For forty days and forty nights
마흔 낮과 마흔 밤 동안
The law was on her side
법은 그녀의 편이었지
But who can stand when she's in demand
그 누가 그녀가 내뱉는 위증과 계략을
Her schemes and plans
의심할 수 있었겠어
'Cause we danced on the floor in the round
왜냐면 우린 무대 위에서 함께 춤을 췄으니까
So take my strong advice, just remember to always think twice
그러니 부디 내 깊은 충고를 들어, 항상 두 번 생각해 봐
(Do think twice)
(항상 두 번 생각해 봐)

She told my baby we danced till three
그녀는 3시까지 춤을 주다 아이 이야기를 꺼냈어
And she looked at me
그러고 나를 보더니
Then showed a photo
우는 아기의
My baby cried
사진을 보여주었어
His eyes were like mine
아이의 눈은 나와 닮았더랬어
'Cause we danced on the floor in the round, baby
왜냐면 우린 무대 위에서 함께 춤을 췄으니까

People always told me be careful of what you do
사람들은 항상 말했지, 행동을 조심하라고
And don't go around breaking young girls' hearts (Don't break no hearts)
어린 소녀들 마음을 상처 주며 다니지 말라고
(어떤 마음도 상처 주지 마)
You came and stood right by me
너는 내 곁으로 다가와서
Just a smell of sweet perfume
그저 달콤한 향수 내음만을 풍겼지
This happened much too soon
그녀가 날 방으로 부르다니
She called me to her room
이건 너무 순식간에 일어난 일이야

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 내 연인이 아니야
She's just a girl who claims that I am the one
단지 내가 그 사람이라고 주장하는 여자일 뿐이지
But the kid is not my son
하지만 그 아이는 내 아들이 아니야

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 내 연인이 아니야
She's just a girl who claims that I am the one
단지 내가 그 사람이라고 주장하는 여자일 뿐이지
But the kid is not my son
하지만 그 아이는 내 아들이 아니야
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지만 그 아이는 내 아들이 아니야


(여기서 문워크가 나온다.)


She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지만 그 아이는 내 아들이 아니야

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 내 연인이 아니야
She's just a girl who claims that I am the one
단지 내가 그 사람이라고 주장하는 여자일 뿐이지
(You know what you did to me baby)
(넌 나에게 뭔 짓을 한 건지 알고 있어 자기야)
But the kid is not my son
하지만 그 아이는 내 아들이 아니야
(No no no)
(아니야 아니야 아니야)
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지만 그 아이는 내 아들이 아니야

She says I am the one,
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지
(You know what you did)
(넌 뭔 짓을 한 건지 알고 있어)
She says he is the son
그 아이가 내 아들이래
(Breaking my heart baby)
(내 마음을 상처 주고 있어)
She says I am the one,
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 내 연인이 아니야

 

 

 

[자료 : 구글, 나무위키 외]

 

 

 

 

 

반응형

댓글